你在这里

翻译交流
勃鲁盖尔的《巴别塔》
New: Translation Competition for Schools in North West Engl和

Our latest competition for 学校 is open to pupils in Years 7-11 in North West Engl和. 点击这里了解更多.

New: Inclusive Outreach through Translation

In 2021-22 we are running a project to explore how translation can be used to make university outreach as inclusive as possible. 点击这里了解更多.

Covid-19声明

Our decision to found the 翻译交流 was driven by a desire to build a community of adults 和 young people who share a love of international literature 和 translation. 随着Covid危机的加深, 阅读的机会, share 和 write with others has become more important than ever. Since April 2020 have offered numerous activities online, 和 have been doing all we can to stimulate virtual conversation 和 collaboration. 
了解更多关于伟德网上娱乐的 虚拟图书俱乐部, collaborative translation project, 学校翻译奖 和 资源在家中自学

Click here to join our mailing list, 和 hear about upcoming events 和 opportunities.

 

 
For 牛津大学 students: how to get involved in QTE

If you’re interested in finding out more about QTE 和 how you can get involved, 请在这里填一下表格.

关于翻译交流

The Queen’s College 翻译交流 brings together students, 小学生, teachers 和 members of the public for 鼓舞人心的 translation 和 literary experiences. Our mission is to bring multilingual creativity 和 culture to people of all ages, 特别是 to inspire young language-learners to continue with their studies through GCSE, A级及以上. 

We bring together expertise in literary translation 和 outreach within the College, 大学, 城市, 和 country to develop a broad programme of translation-related activities for students, 学校, 和公众.

一篇关于QTE的文章 牛津通晓多种语言的

We train students to deliver translation workshops to young people, develop virtual resources for learners across the UK, 和 run a major competition for pupils aged 11-18. With an emphasis on translation as a creative, 鼓舞人心的, 和aspiration-raising活动, these programmes channel the university students’ expertise in translation 和 their enthusiasm for language-learning 和 literature into enriching experiences for young people.

The Exchange has partnered with literary charity the Stephen消费者信任 和它的开创性的 在学校的的翻译 education programmes to develop a unique training programme for students, 和 with 现代诗歌翻译 – also based at Queen’s – to develop resources for use in the classroom. The outreach training programme for students has been devised in collaboration with 影子的英雄

Exchange events include an international literature book club, 普通的翻译工作坊, 和 a residency for an international writer. All of our events are open to everybody 和 are free of charge.

The 翻译交流 was founded at The Queen's College, as a collaboration between the Medieval 和 Modern Languages, 东方文化研究, 经典, 和 English faculties at the 大学 of Oxford.

 

 

 

 

 

 

影子英雄的标志