你在这里

现代诗歌翻译
《现代诗歌翻译》,女王学院

现代诗歌翻译, 以皇后学院为基地的, 是由泰德·休斯和丹尼尔·维斯伯特创办的吗, 具有历史意义的第一期杂志于1965年出版. 休斯和维斯伯特把这本杂志看作是“传入翻译的机场”,他们决定他们出版的作品应该在英语世界找到归宿. 五十多年来,该杂志发表了一些世界诗坛上最受赞誉的名字, 包括保罗Celan, Cavafy, 玛丽娜Tsvetaeva, czław Miłosz, 英格伯格·巴赫曼和金惠顺. The magazine’s association with Queen’s began in 2003 when Supernumerary Fellow David Constantine took on the editorship with Helen Constantine; the current editor, Sasha Dugdale(现代语言, 1993), 也是书院的老成员.

现代诗歌翻译 是国家投资组合组织吗. 这意味着该杂志是少数几家接受英国艺术委员会在几年内定期资助的艺术组织之一. 2017年,MPT成功地申请了四年的资助延期,新的资助将覆盖MPT到2022年的核心成本,并确保该组织在这段时间内的稳定性.

MPT还成功地在现有拨款的基础上每年额外获得1万英镑.

编辑萨沙·达格代尔说:“英国只有大约10个文学组织获得了更高的资助奖,所以伟德网上娱乐伟德网上娱乐的新协议非常满意。. 这意味着伟德网上娱乐可以继续以最好的译本出版世界上最好的诗歌,并扩大伟德网上娱乐的数字和外展工作.’ 

访问该杂志的 网站.